Dåtid och nutid
Det har nog inte undgått så många vid det här laget att jag studerar kinesiska, då min förmåga att uttrycka frustration mestadels runt tentaperioder för språket är bland mina främsta (och för många mest irriterande) egenskaper. Men det är faktiskt ett oerhört spännande och intressant språk, speciellt med tanke på den kultur och historia som tillhör ämnet. Då skriftsystemet som välkänt består av ideogram får man snabbt en någorlunda inblick i hur kineser har levt under de 3000 år som detta existerat och speciellt vilka referensramar de levt under. Att 好 (hǎo, bra) består av tecknen för son och kvinna visar till exempel hur viktig familjens roll varit under årtusenden. Men detta är inte enbart viktigt ur historiskt perspektiv, utan minst lika viktigt för att förstå den kinesiska kulturen som den ser ut idag, inklusive dess referensramar. För när man i sitt skriftspråk har 3000 års historia precis vid pennspetsen känns de senaste 20 åren trots de otroliga förändringarna som ägt rum, speciellt hos Kina, inte som en särskilt lång period.
Men trots den korta perioden har otroligt mycket skett sedan dess och kanske främst i form av internets födelse och utveckling. Det känns verkligen som en tredjedels evighet sedan, speciellt för mig som inte är mycket äldre än nätet, men för 20 år sedan satt vi fortfarande primärt med papper, kuvert och frimärken och höll tummarna för att brevet skulle dyka upp dagen efter (så länge det inte var helg), och skulle fortsätta göra så i några år till. Det har kort och gott utvecklats otroligt fort, och det är med detta perspektiv man borde titta på de politiker och upphovsrättsivrare som försöker sig på att ”tämja” internet. För dessa är internet som ett helt annat land med en annorlunda kultur, just för att de inte växt upp med det eller lagt ner den (stora mängd) tid det skulle innebära att förstå det, och historian har lärt oss hur nya kulturer brukar behandlas. De lever i en annan verklighet med andra referensramar och försöker tillämpa dessa ramar när de lagstiftar kring nätet och dess användare. På samma sätt som att svensk politik skulle vara katastrofalt för Kina gör tillämpning av lagar stiftade innan internets uppkomst betydligt mer skada än nytta för dess utveckling.
På samma sätt som att vi inte bör ha någon större makt över utländsk politik bör inte heller politiker som inte förstår sig på internet ha över informationspolitik. Därför behövs Piratpartiet i riksdagen, och därför ska Piratpartiet in i riksdagen.
Intressant post! Angående kinesiska tecken så måste jag dock bara, som tidigare student av Japanska med ett visst intresse för just detta, notera att det kanske inte är riktigt rätt att kalla dem för ideogram. :)
Jag rekommenderar alla intresserade (om sådana finns) att ta sig en lite titt runt på http://pinyin.info , speciellt relevant just här är http://pinyin.info/readings/texts/ideographic_m... som behandlar just deras ”ideografiska natur”. Det är ett utdrag ur en bok skriven av John DeFrancis, som förövrigt nyligen gick bort, som handlar just mest om Kinesiska, men den här synen på hanzi/kanji återfinns även i den ”Japanska världen”..
Tack! Och ja det stämmer mycket väl att kinesiska tecken inte är helt och hållet ideogram, kanske en blandning mellan ideogram och fonogram hade nog varit närmare sanningen, men kände att en mer ingående analys av kinesisk teckenstruktur passade bättre till ett senare inlägg ;)
Och tack för länkarna, jag ska ta en titt på dem imorgon efter lite sömn!